Глобалізаційні та інтеграційні процеси у світі, міграції населення, розширення ділових відносин та міжнародних контактів, розвиток міжнародного співробітництва потребують підготовки висококваліфікованих перекладачів – фахівців міжкультурної та міжмовної комунікації, які володіють іноземними мовами та навичками усного, письмового перекладу, знаються на новітніх інформаційних технологіях, знайомі з реаліями мовного, соціального й культурного просторів учасників комунікації, мають високий рівень комунікативної культури, що дозволяє їм ефективно взаємодіяти із роботодавцями, клієнтами та іноземцями.
Навчання студентів, яке здійснюється за освітньою програмою «Теорія та практика перекладу з англійської та другої іноземної мови», зорієнтоване на формування вмінь і навичок письмового та усного двостороннього перекладу текстів різних стилів та жанрів (наукових і технічних документів, юридичної та суспільно-політичної літератури, публіцистики, художньої літератури, медійних текстів тощо), опанування аудіовізуальним перекладом, автоматичним (машинним) перекладом, перекладацьким аналізом, редагуванням перекладних текстів та анотуванням.
Кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови була створена в 2012 році на базі кафедри теорії та практики перекладу і німецької філології, яку очолював д.ф.н., професор А.М. Науменко
Сьогодні на кафедрі працює 10 викладачів, з яких 1 – доктор філологічних наук, 8 – кандидатів наук, 1 – старший викладач, які забезпечують навчальний процес у підготовці спеціалістів із перекладу та дипломатичних міжнародних відносин.
Слід відмітити значний науковий потенціал кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови. За останній час викладачі значно активізували науково-дослідницьку роботу, про що свідчать регулярні виступи з доповідями на вітчизняних і міжнародних наукових конференціях різного рівня, публікації великої кількості статей. Професорсько-викладацький склад кафедри систематично підвищує рівень кваліфікації (стажування в українських та зарубіжних університетах), бере участь у програмах академічної мобільності, методичних семінарах і конференціях. Викладачі кафедри є дійсними членами міжнародних наукових організацій TESOL Ukraine (Teachers of English to Speakers of Other Languages).
Школа юного гіда-перекладача
Конкурс художнього перекладу
Конкурс художнього перекладу-2022
Онлайн-переклад та підготовка перекладу до субтитрування (на матеріалах платформи TED)
Школа Юних Дипломатів
Кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови
Наукова діяльність на кафедрі здійснюється за напрямами, зорієнтованими на проблеми сучасного перекладознавства, зокрема, галузевого, аудіовізуального та художнього перекладу, їхнього врахування в процесі формування перекладацької компетенції. Зміст згаданих досліджень висвітлюється у наукових публікаціях, кількість яких за останні п’ять років перевищила 100, а їхні результати реалізовано в навчально-методичних матеріалах для підготовки майбутніх перекладачів.
Науково-методична робота полягає у розробці навчально-методичних матеріалів, проведенні серії науково-методичних семінарів тощо. Професорсько-викладацький склад кафедри організовує наукові та методичні конференції, олімпіади з перекладу англійської мови на українську для студентів ЧНУ ім. Петра Могили, ВНЗ міста Миколаєва, всеукраїнські студентські конкурси з художнього перекладу та інші заходи.
На базі кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови діє Студентський перекладацький центр, що є структурним підрозділом факультету філології ЧНУ ім. Петра Могили, а також складовою частиною єдиного перекладацького сервісу системи освіти України. Основною місією Центру є сприяння роботі університету щодо міжкультурних зв’язків з питань освіти, розвитку та реалізації ініціатив. Метою діяльності Центру є забезпечення якісного перекладу матеріалів, які є необхідними для підвищення ефективності навчально-виховного процесу, для вдосконалення, покращення та полегшення роботи працівників університету у напрямках їх робочої діяльності.
Діяльність Центру забезпечується відповідними спеціалістами. До його діяльності залучаються студенти факультету філології кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови.
Студенти мають доступ до обладнання, що дозволяє вдосконалити вміння і навички з перекладу.
Студентам надається доступ до безкоштовного Wi-Fi.
Основні завдання підготовки майбутнього перекладача:
Цілі перекладацьких та виробничих практик:
Кафедра підтримує та розвиває співробітництво з багатьма кафедрами нашого університету, фаховими кафедрами ВНЗ міста та провідними ВНЗ України, серед яких кафедра теорії та практики галузевого перекладу Херсонського національного технічного університету, кафедра перекладознавства та прикладної лінгвістики, Херсонського державного університету, кафедра теорії та практики перекладу англійської мови Київського національного лінгвістичного університету, кафедра теорії та практики перекладу англійської мови Харківського національного університету ім. В. Каразіна, кафедра романо-германьских мов і перекладу Національного університету біоресурсів і природокористування України, кафедра романо-германської філології Українського гуманітарного інституту.
Студенти факультету філології ЧНУ імені Петра Могили поспілкувалися з сучасним українським перекладачем Максимом Нестелєєвим
Онлайн-зустріч студентів-філологів із сучасною українською перекладачкою Юлією Джугастрянською
Про зустріч представників факультету філології ЧНУ імені Петра Могили з відомою перекладачкою Дар’єю Москвітіною
Візит делегації Посольства Королівства Норвегія в Україні до ЧНУ імені Петра Могили
Випускники, які отримують кваліфікацію перекладача, можуть у майбутньому бути залученими до професійної діяльності в політичних, громадських та професійних організаціях, сфері радіо і телебачення, кіновиробництві, освітянській діяльності, допоміжній діяльності у сфері державного управління, інформаційних та культурних службах, діяльність яких має міжнародний характер у дипломатичному та консульському представництві в зарубіжних країнах.
Наші випускники обіймають посади:
Бажаєте опанувати іноземні мови, стати професійним перекладачем і допомагати у спілкуванні представникам різних країн або ж навчати інших спілкуватися іноземними мовами?
Контактна інформація:
корпус 11, кімн. 11-111
(0512) 76-55-87
Facebook
Instagram
Telegram
Telegram (загально для факультету філології)
Викладач | Науковий ступінь, вчене звання | Посада | Контакти |
Кузенко Галина Миколаївна |
кандидат філологічних наук, доцент | завідувач кафедри | halyna.kuzenko@chmnu.edu.ua (0512) 76-55-87 |
Абабілова Наталія Миколаївна | кандидат педагогічних наук, доцент | доцент | ababilova.n@chmnu.edu.ua ababilovann@gmail.com (0512) 76-55-87 Google Scholar |
Волченко Ольга Михайлівна | кандидат педагогічних наук, доцент | доцент б.в.з. | olha.volchenko@chmnu.edu.ua volchenkoom@ukr.net (0512) 76-55-87 Google Scholar |
Агєєва Вікторія Олександрівна | кандидат філологічних наук | старший викладач | ageeva.v@chmnu.edu.ua missis.ageeva@gmail.com (0512) 76-55-87 Google Scholar |
Лимар Маргарита Юріївна | кандидат політичних наук | старший викладач | marita@chmnu.edu.ua (0512) 76-55-87 Google Scholar |
Лютянська Наталя Іванівна | кандидат філологічних наук | старший викладач | nataliya.lyutyanska@chmnu.edu.ua natalka.lyutyanska@gmail.com (0512) 76-55-87 Google Scholar |
Сидоренко Юлія Ігорівна | кандидат педагогічних наук | старший викладач | sydorenko.y@chmnu.edu.ua sydorenko.iuliia@gmail.com (0512) 76-55-87 |
Єлісєєва Світлана Валеріївна | старший викладач | svitlana.yelisieieva@chmnu.edu.ua ewthinker@gmail.com (0512) 76-55-87 Google Scholar |
|
Чернова Юлія Вікторівна |
старший викладач (сумісник) | yuliia.chernova@chmnu.edu.ua chernovadolceyuliia@gmail.com (0512) 76-55-87 Google Scholar |
|
Підопригора Світлана Володимирівна | доктор філологічних наук | професор б.в.з. | pidoprygora.s@chmnu.edu.ua svitp@ukr.net (0512) 76-55-87 |
Карауланова Анна Андріївна | провідний фахівець |
akaraulanova@chmnu.edu.ua |