Викладачі кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови ЧНУ імені Петра Могили вітають із Міжнародним днем перекладача


30 вересня 2021 року відзначається Міжнародний день перекладача, до святкування якого приєднується кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови Чорноморського національного університету імені Петра Могили.

 

Традиційно, щорічно з нагоди свята професорсько-викладацький склад кафедри проводить інтерактивні зустрічі, запрошуючи студентів-філологів та всіх охочих. Також відбувається презентація наукової та креативної діяльності кафедри, зокрема наукова діяльність на кафедрі здійснюється за напрямами, зорієнтованими на проблеми сучасного перекладознавства – галузевого та художнього перекладу, їхнього врахування в процесі формування перекладацької компетенції; організовує наукові та методичні конференції, олімпіади з перекладу англійської мови на українську для студентів ЧНУ імені Петра Могили, ЗВО міста Миколаєва.

Студенти-перекладачі ЧНУ імені Петра Могили беруть участь у конкурсах художнього перекладу, у зустрічах практичного характеру з провідними та успішними перекладачами, разом із викладачами залучаються до усних галузевих перекладів.

У травні 2021 року студенти та викладачі кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови ЧНУ імені Петра Могили залучилися до перекладу та субтитрування англійською мовою документального фільму «Скарби нації. Україна. Повернення своєї історії» для іноземного підприємства «1+1 ПРОДАКШН».

На базі кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови діє Студентський перекладацький центр. Основною місією Центру є сприяння роботі університету щодо міжкультурних зв’язків із питань освіти, розвитку та реалізації  ініціатив. Метою діяльності Центру є забезпечення якісного перекладу  матеріалів, які є необхідними для підвищення ефективності навчально-виховного процесу, для вдосконалення, покращення та полегшення роботи працівників університету у напрямках їх робочої діяльності.

Також кафедра щорічно запрошує старшокласників шкіл Миколаєва до школи юного гіда-перекладача, де учні опановують практичні навички усного перекладу. Результатом навчання в школі стали власні проєкти – екскурсії англійською мовою рідним містом, під час яких учні спробували себе у якості гідів-перекладачів у реальних умовах.

 

Ми вітаємо перекладачів та наших студентів, тлумачів слова з професійним святом! Бажаємо їм творчого натхнення на подальші успіхи!