Конкурс наукових робіт пам’яті Віталія Кейса (2017)


ЧНУ імені Петра Могили запрошує взяти участь у конкурсі студентських наукових робіт пам’яті Віталія Кейса.

До участі в конкурсі прийматимуться роботи, суголосні науково-дослідним інтересам та просвітницько-педагогічній діяльності професора Віталія Кейса, а саме:

– українська література в діалозі з іншими літературами світу; модернізм і авангардизм в українській та американській літературах;

– українська література в західному світі;

– англомовна творчість письменників українського походження;

– проблеми розвитку української літератури в регіоні та локальна ідентичність крізь призму творчості письменників східних та південних регіонів України;

– Шекспір та його вплив на світову культуру;

– українське перекладацтво й перекладацька діяльність Віталія Кейса, біографія, творча й наукова спадщина Віталія Кейса.

Мова робіт: українська.

Кінцевий термін прийому конкурсних робіт – 24 грудня 2017 року.

 

Дізнатися більше про умови участі можна у розділі Наука: Наукові заходи: Конкурси: Конкурс студентських наукових робіт пам’яті Віталія Кейса (2017)  

Події та оголошення


вересня
26
Запрошуємо на зустріч з представниками «Inter Agro Image»

26 вересня об 11.50 відбудеться зустріч з представниками «Inter Agro Image» для студентів 1-3, 5 курсів. На зустрічі обговорюватимуть питання стажування за кордоном та програми 2020 року.

вересня
30
Cтажування в Ubisoft Coding Campus!

Можливість пройти стажування в одній з провідних компаній світу, світу, що спеціалізується на розробці відеоігор! Ubisoft – одна з провідних компаній світу, що спеціалізується на розробці відеоігор. Ubisoft розробникблокбастерів,якот:Assassin’s Creed®, Far Cry®, Steep®, Watch Dogs®, Trials®, Rainbow Six®. CodingCampus – …

Шукаємо перекладачів польської мови!

Компанія “Так Треба Продакшн” шукає перекладачів польської мови для перекладів фільмів, серіалів, мультфільмів тощо. “Так Треба Продакшн”– найбільша на українському медіа-ринку компанія, що спеціалізується на дубляжі, субтитруванні та адаптації. Потрібні впевнені перекладачі з рівнем мови B1 і вище, які готові …