старший викладач
У 1978 році закінчила Одеський Державний університет ім. І.І.Мечникова за спеціальністю «викладач іспанської мови та літератури, перекладач».
З 1978 по 1980 рік працювала перекладачем в Університеті м. Санта Клара, республіка Куба.
Після завершення відрядження з 1982 по 1988 рік працювала перекладачем в установах «Закордонної поставки» Міністерства легкої промисловості та Міністерства охорони здоров’я.
Педагогічну діяльність розпочала у 1980 році, працюючи вчителем іспанської мови у ЗОШ №47 м. Миколаїв.
З 1989 по 1999 рік працювала вчителем іноземної мови у ЗОШ № 35 м. Миколаєва.
У 1996 році мені було присвоєне звання «Вчитель вищої категорії».
З 1999 по 2008 рік працювала викладачем іноземної мови в Миколаївському науково – учбовому інституті Одеського Національного Університету ім. І. І. Мечникова.
У 2004 році було присвоєне звання «Старший викладач».
З вересня 2009 по теперішній час працюю викладачем іспанської мови в ЧНУ ім. Петра Могили м. Миколаєва. Маю звання «Старший викладач».
З 2012 року входжу до складу Асоціації іспаністів України.
Коло наукових інтересів: компаративістика, фразеологія.
Основні публікації
– «Латинські джерела французьких та іспанських прислів’їв та приказок»;
– 5-а всеукраїнська наукова конференція «Наукові дослідження в контексті історичних проблем», 2002;
– «Мовленнєва ситуація при навчанні діалогічному мовленню» (6 всеукраїнська науково-практична конференція, 2003);
– «Використання внутрішніх ресурсів образності мови з метою активізації процесу навчання іноземній мові» ( наукова конференція МННІ ОНУ ім. І.І.Мечникова – «Гуманітарно-економічні дослідження», 2004);
– «Особливості походження французьких та іспанських сучасних імен» (наукова конференція МННІ ОНУ ім. І.І.Мечникова – «Гуманітарно-економічні дослідження», 2005);
– «Невмируща латина в ліриці Франка» (науково-практична конференція «Іван Якович Франко – великий український поет, вчений та громадський діяч, духовний геній, провісник національного духу в Україні», присвячена 150-ій річниці від дня народження, 2006);
– «Про походження сучасних французьких прізвищ» (Гуманітарно-економічні дослідження, – т.4 . – Миколаїв. – 2007);
– Навчально-методичний посібник для самостійного вивчення дисципліни «Латинська мова», Миколаїв, 1999;
– Збірник текстів з французької мови для студентів зі спеціальностей «Економіка» та «Менеджмент» та «Правознавство», Миколаїв, 2000;
– Збірник вправ з латинської мови для студентів зі спеціальностей «Правознавство», «Історія та етнологія», Миколаїв, 2001;
– Збірник текстів з французької мови «La France a travers l`histoire, l`art et la culture» для студентів зі спеціальності «Історія та етнологія», Миколаїв, 2002;
– Методичні вказівки з перекладу латинського речення, Миколаїв, 2003.;
– Методичний посібник з ділової французької мови для студентів зі спеціальностей «Історія», «Політологія», «Англійська мова та література», які вивчають французьку мову як другу іноземну мову «Le Français des affaires», Миколаїв, 2006.
– стаття «Стійкі словосполучення з метафоричним значенням в іспанській та французькій мовах» ( Новітня філологія. – № 14(34). – Миколаїв: Вид-во ЧДУ ім. Петра Могили, 2010. – 0,6 друк. арк.);
– стаття «Фразеологізми латинського походження» ( Новітня філологія, № 38, Миколаїв: 2011, – 0,5 друк. арк.);
– стаття «Порівняння у фразеологізмах в сучасній мові іспаномовних країн» (0,5 друк. арк.);
– стаття «Порівняння у фразеологізмах у сучасній мові іспаномовних країн»// Ольвія-2012: тези. – Миколаїв: ЧДУ, 2012. – С. 109.