Шевченківські дні в Могилянці: студентки факультету філології продекламують поезію «Заповіт»


З нагоди шевченківських днів студентки факультету філології Чорноморського національного університету імені Петра Могили продекламують різними мовами всім відому поезію «Заповіт».

Вірш, що в середині 1840-х років нелегально поширювався в рукописних списках, а сьогодні посідає 5-те місце в світі за кількістю мов, на які його було перекладено.

10 березня 2023 року поезія звучатиме у виконанні студенток факультету філології, зокрема

українською – Антоніна Остапенко

польською – Катерина Дорошенко

англійською – Анастасія Жовнірчик

німецькою – Аліна Булаєнко

іспанською – Юлія Сліпченко

французькою – Богдана Левицька

Переглянути можна буде на нашому YouTube-каналі.

Так, на сьогодні існує 21 переклад «Заповіту» польською, близько 20 – англійською, 13 – грузинською, по 12 – французькою і чеською, 11 – німецькою, 10 – вірменською, майже по 10 – болгарською, іспанською, китайською та іншими. Всього у світі нараховується близько 500 інтерпретацій вірша «Заповіт» Тараса Шевченка національними мовами.