Ольвійський форум – 2017: стратегії країн Причорноморського регіону в геополітичному просторі


 

08.06. 17. в стінах Чорноморського національного університету ім. Петра Могили розпочалася XI Міжнародна науково-практична конференція «Ольвійський форум – 2017: стратегії країн Причорноморського регіону в геополітичному просторі». Захід відбуватиметься протягом 4 днів, де учасники візьмуть участь у секційних засіданнях та конференціях.

Мета форуму – обмін міжнародним досвідом країн Причорноморського регіону щодо окреслення оптимальних шляхів, напрямів та характеру теоретичних, практичних і освітянських реформ, адаптованих до європейських стандартів з проблем державного управління, енергетики, радіаційної і техногенно-екологічної безпеки людини та довкілля, екології, інформаційних технологій, філософії, політології, соціології та мовної культури в складних умовах глобальної фінансової і соціально-економічної кризи.

Організатори заходу впевнені, що в  нелегкий час скрути, тяжкого становища в економічному та політичному житті цей форум продовжить важливий діалог учених України та зарубіжжя з актуальних та надзвичайно важливих питань щодо окреслення оптимальних шляхів, напрямів та характеру теоретичних, практичних й освітянських реформ, адаптованих до європейських стандартів, в ім’я утвердження Української держави.

19074505_1872580512998013_2109135055_o

Міністерство освіти і науки привітало Чорноморський національний університет ім. Петра Могили  із відкриттям Ольвійського форуму

    Учасникам та організаторам

          XI Міжнародної науково-практичної

конференції «Ольвійський форум-2017:

        стратегії країн Причорноморського

         регіону в геополітичному просторі»

 

Шановні колеги!

Прийміть мої найщиріші вітання з нагоди відкриття XI Міжнародної науково-практичної конференції «Ольвійський форум-2017: стратегії країн Причорноморського регіону в геополітичному просторі».

Переконаний, що науково-практична конференція стане ще одним важливіш кроком підтримки українських дослідників та сприятиме налагодженню прямих контактів українських вчених з європейськими партнерами.

Сподіваюсь, що обмін міжнародним досвідом країн Причорноморського регіону щодо окреслення оптимальних шляхів, напрямів та характеру теоретичних, практичних і освітянських реформ дозволить адаптуватися Україні до європейських стандартів з проблем державного управління, енергетики, екології, інформаційних технологій, філософії, політології, соціології та мовної культури у складних умовах глобальної фінансової і соціально-економічної кризи.

Бажаю учасникам науково-практичної конференції творчої наснаги, плідної праці, міцного здоров’я, миру і благополуччя!

 

З глибокою шаною,
Заступник Міністра                                                                                                                                                                                                                                                          М. В. Стріха

19096156_1872580569664674_1619429865_o 19073108_1872580562998008_1997613536_o 19096191_1872580539664677_1676936202_o 19047267_1872580536331344_1606634267_o

Події та оголошення


вересня
26
Запрошуємо на зустріч з представниками «Inter Agro Image»

26 вересня об 11.50 відбудеться зустріч з представниками «Inter Agro Image» для студентів 1-3, 5 курсів. На зустрічі обговорюватимуть питання стажування за кордоном та програми 2020 року.

вересня
30
Cтажування в Ubisoft Coding Campus!

Можливість пройти стажування в одній з провідних компаній світу, світу, що спеціалізується на розробці відеоігор! Ubisoft – одна з провідних компаній світу, що спеціалізується на розробці відеоігор. Ubisoft розробникблокбастерів,якот:Assassin’s Creed®, Far Cry®, Steep®, Watch Dogs®, Trials®, Rainbow Six®. CodingCampus – …

Шукаємо перекладачів польської мови!

Компанія “Так Треба Продакшн” шукає перекладачів польської мови для перекладів фільмів, серіалів, мультфільмів тощо. “Так Треба Продакшн”– найбільша на українському медіа-ринку компанія, що спеціалізується на дубляжі, субтитруванні та адаптації. Потрібні впевнені перекладачі з рівнем мови B1 і вище, які готові …