Кравцова Олена Анатоліївна


Кандидат історичних наук,
старший викладач Інституту філології ЧНУ ім. Петра Могили

Освіта та професійний шлях

У 1996 році закінчила Київський державний лінгвістичний університет (сучасна назва КНЛУ), факультет перекладознавства за спеціальністю «Переклад(дві іноземні мови), присвоєно кваліфікацію спеціаліста  (перекладач англійської та німецької мов).

1996 – 2003 –  викладач кафедри англійської мови МФ Національного університету «Києво-Могилянська Академія», з 2002 року МДГУ ім. Петра Могили (сучасна назва: ЧНУ ім. Петра Могили);

2004 – 2006 старший викладач, кафедри теорії і практики перекладу і німецької філології (згодом кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови) в ЧНУ ім. Петра Могили.

У 2008 році закінчила Державну академію керівних кадрів культури і мистецтв та отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Документознавство та інформаційна діяльність», присвоєно ступінь магістра та кваліфікацію документознавець, менеджер інформаційно-аналітичних структур, викладач спеціальних дисциплін.

2008-2016 – старший викладач кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови в ЧНУ ім. Петра Могили, кандидат історичних наук.

2016-2017 – завідувач кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови  ЧНУ ім. Петра Могили

З  2019 – старший викладач кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови.

Захист дисертації

2009 р. – захищено кандидатську дисертацію «Архівний портал ЮНЕСКО: засади створення, структура, інформаційний ресурс» зі спеціальності  27.00.02, УДК 930.253:341.16: 004+81,373.7 ,Документознавство, архівознавство (Національна академія керівних кадрів культури і мистецтв Міністерства культури і туризму України, м.Київ).; присуджено науковий ступінь кандидата історичних наук.

Коло наукових інтересів: текстологія, перекладознавство (зокрема, історія перекладу), психолінгвістика.

Навчальні курси:

  • «Історія перекладу»;
  • «Теорія та практика перекладу»;
  • «Практикум послідовного перекладу»
  • «Практикум синхронного перекладу»

Контакти:

Електронна пошта: elenakravtsoff@bigmir.net

Телефон: +380677989859

 

Основні наукові публікації

  1. Кравцова О.А. Архівний портал ЮНЕСКО-структура, принципи формування та доступу /О.А.Кравцова // Бібліотекознавство. Документознавство. Інформологія, 2007. –№3. – с.12-16.
  2. Кравцова О.А. Портал ЮНЕСКО к документально-інформаційна система та розвиток доступу до її архівних ресурсів./О.Кравцова// Бібліотекознавство. Документознавство. Інформологія, 2007. – 34. – с-15-22.
  3. Кравцова О.А. Інформаційні бібліотечні та бібліографічні ресурси ЮНЕСКО у сучасному культурному діалозі/ О.А.Кравцова // Наук.пр.Нац.б-ки України ім.В.І.Вернадського – К., 2008. – вип.22. – с.133-137.
  4. Кравцова О.А. Архівний портал ЮНЕСКО та його англомовні ресурси/ //Документознавство.Інфрмаційна діяльність:проблеми науки, освіти, практики: Матеріали Міжнар. Наук-.практ.конф., Київ,2008. / Державна академія керівних кадрів культури і мистецтв. – К. : ДАКККіМ, 2008. – с.186-188.
  5. Кравцова О.А. Прагматичний та функціональний аспект когнітивної фразеології в контексті архівного порталу ЮНЕСКО / О.А.Кравцова // Новітня філологія. – Миколаїв : ЧДУ ім. Петра Могили, 2008. – Вип.10. – с.290-294.
  6. Кравцова О.А. Документальні ресурси загального веб-порталу ЮНЕСКО-міжнародної організації з питань освіти, науки, і культури / О.Кравцова// Архіви України, 2009. – №1-2. – с. 50-60.
  7. Кравцова О.А. Мовленнєві прояви особистості перекладача у тексті перекладу / О.А.Кравцова //Новітня філологія.-Миколаїв, ЧДУ ім. Петра Могили, 2010. – вип.14. – с.143-147.
  8. Кравцова О.А. Асоціативний експеримент у психолнгвістиці./ О.А.Кравцова //Новітня філологія – Миколаїв, ЧДУ ім. Петра Могили, 2012. – вип.41. – с.24-30.
  9. Кравцова О.А. Максим Грек-преподобний перекладач чи тлумач?/ О.А.Кравцова // Миколаїв, 2013. – с. 27-30.
  10. Кравцова О.А. Подорожній у часі Тарас Шевченко/ О.А.Кравцова О.А. //Матеріали до науково-практичної конференції. – Канів, 2014. – с.55-59.
  11. Кравцова О.А. Індивідуальний проект як модель самовдосконалення у перекладі з англійської мови на українську / О.А.Кравцова // Актуальні проблеми філологічної науки: сучасні наукові дискусії. – Одеса, 2015. – с.143-147.
  12. Кравцова О.А. Міжкультурна комунікація та переклад / О.А.Кравцова //Матеріали (тези) до міжнародної науково-практичної конференції. – Миколаїв, 2015.с.-16-18.

13.Кравцова О.А. Психолінгвістичний підхід у контексті перекладацької діяльності / О.А.Кравцова // Мова та культура: сучасні аспекти співвідношення. – Одеса, 2015. – с. 181-183.

  1. Кравцова О.А. Психолінгвістичний підхід під час передачі художнього твору іншою мовою як випробовування для перекладача / О.А.Кравцова // Академічні свободи, університетська автономія, наука і освіта для сталого розвитку. Мовно-культурна політика. – Миколаїв. 2016. – с. 92-94
  2. Кравцова О.А. SCOPOS теорія чи статусність тексту-оригіналу та тексту- перекладу / О.А.Кравцова //Methodology and methods of scientific research/Proceedings from the research and practical seminar. Praha, Czech Republic, 2016. – с.23-25.

 

Участь у міжнародних конференціях та семінарах закордоном

2014 – участь у освітньому проекті  «Education and Internship in Germany/ Leipzig-Berlin» (December,10-14). Участь у науково-практичній конференції Університету м.Лейпциг, Університету Гумбольдта, м.Берлін, та Вільного університету, м.Берлін.

2016 – участь у науково-практичному семінарі Methodology and Methods of scientific research/Prague Institute for Qualification Enhancement with the support of Ukrainian Association of Scientists of Economics(April 27, 2016) Прага, Чеська Республіка.

.