Бужиков Роман Петрович


Кандидат педагогічних наук,
доцент б.в.з. кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови
Інституту філології ЧНУ імені Петра Могили

 

Освіта та професійний шлях

У 2002 р. закінчив факультет іноземних мов Миколаївського державного педагогічного університету.

З 2002 р. навчався в аспірантурі Київського національного лінгвістичного університету, успішно склав 5 кандидатських мінімумів на відмінно. У 2003 р. перевівся до Інститут вищої освіти АПН України

2005 р. – отримав диплом магістра з перекладу.

2000-2003 рр. – перекладач німецької і англійської мов Миколаївського обласного українсько-німецького фонду.

2003-2007 рр. – викладач кафедри філології Миколаївського міжрегіонального інституту розвитку людини ВНЗ ВМУРОЛ «Україна».

2007-2011 рр. – доцент кафедри теорії та практики перекладу Миколаївського національного університету ім. В.О.Сухомлинського.

2011-2012 рр. – вчитель англійської мови Миколаївської гімназії № 41.

З 2012 р. – доцент кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови ЧНУ ім. Петра Могили.

Захист дисертації

2006 р. – захист кандидатської дисертації на тему «Педагогічні умови застосування інноваційно-комунікаційних технологій у процесі навчання іноземних мов студентів вищих економічних навчальних закладів» за спеціальністю 13.00.04 – теорія і методика професійної освіти в Інституті вищої освіти АПН України.

 

Коло наукових інтересів: інноваційно-комунікаційні технології у викладанні англійської мови, Інтернет – дидактика, медіа-освіта.

Навчальні курси:

  • «Комунікативні стратегії англійської мови»;
  • «Історія перекладу»;
  • «Історія англійської мови»;
  • «Теорія перекладу»;
  • «Література країн, мова яких вивчається»;
  • «Практичний курс усного та письмового перекладу»;
  • «Основна іноземна мова».

Контакти:

Електронна пошта: r.p.buzhykov_chmnu@ukr.net

Телефон: (0512) 76-55-87

Google Scholar

 

Основні наукові та методичні публікації

  1. Buzhykov R.P. Internet technologies in high school training / «Могилянські читання – 2015». Всеукраїнська науково-методична конференція. «Досвід та тенденції розвитку суспільства в Україні: глобальний, національний та регіональний аспекти»: тези №6. – Миколаїв: Вид-во ЧДУ імені Петра Могили, 2015. – С.120-121.
  2. Buzhykov R.P. Media technologies as a method of stimulating future interpreters to the study / ІІ міжнародна науково-практична конференція «Новітні тенденції розвитку філологічної освіти в контексті інтеграції в європейський простір» 2016. С.274-278
  3. Бужиков Р.П.Перекладацька компетенція як важлива складова професійної підготовки / Х Міжнародна науково-практична конференція «Ольвійський форум – 2016: стратегії країн причорноморського регіону в геополітичному просторі», Збірник тез (9-12 червня 2016), Миколаїв. – С. 82-83.
  4. Бужиков Р.П. Мотиваційне стимулювання студентів як один із факторів у підготовці майбутніх перекладачів / «Могилянські читання – 2016». Всеукраїнська науково-методична конференція. «Досвід та тенденції розвитку суспільства в Україні: глобальний, національний та регіональний аспекти»: тези №6. – Миколаїв: Вид-во ЧДУ імені Петра Могили, 2015. – С.150-151.
  5. Buzhykov R.P. Methods of teaching translation in high school ХI Міжнародна науково-практична конференція «Ольвійський форум – 2016: стратегії країн причорноморського регіону в геополітичному просторі», Збірник тез (9-12 червня 2016), Миколаїв. – С. 51-53.
  6. Buzhykov R.P. Modern ways of teaching translation. Филология,социология и культурология. Восточно европейская конференция. / Literatura, socjologia i kulturoznawstwo. East European Conference, 29.06.2017-30.06.2017 Лодзь\Łódź.P.67-72.
  7. Buzhykov R.P. Teaching translation skills of future interpreters. Филология,социология и культурология. Восточно европейская конференция. / Literatura, socjologia i kulturoznawstwo. East European Conference, 29.06.2017-30.06.2017 Лодзь\Łódź.P.78-83.
  8. Buzhykov R.P. Distance training technology in the sphere of teaching future translators / «Могилянські читання – 2017». XX Всеукраїнська науково-методична конференція. «Досвід та тенденції розвитку суспільства в Україні: глобальний, національний та регіональний аспекти»: тези доповідей Філологія, Миколаїв: Вид-во ЧДУ імені Петра Могили, 2017. – С.70-72.
  9. Buzhykov R.P. THE ROLE OF INTERACTIVE TRAINING METHODS FOR PREPARING FUTURE INTERPRETERS OF ENGLISH LANGUAGE.Наукові праці: наук. журнал /Чорном. нац. ун-т ім. Петра Могили; ред..кол.: О.П.Мещанінов (голова) [та ін.]. – Миколаїв, 2017. С.118-121.
  10. Buzhykov R.P. INTERELATION OF IINTERACTIVE TECHNOLOGIES WITH STUDENTS’ PRACTICAL ACTIVITIES IN HIGH SCHOOL. ХIІ Міжнародна науково-практична конференція «Ольвійський форум – 2018: стратегії країн причорноморського регіону в геополітичному просторі». С.89-91.
  11. Buzhykov R.P. FUTURE INTERPRETERS’ TRAINING BY MEANS OF INNOVATIVE COMMUNICATION TECHNOLOGIES. SCIENCE, RESEARCH, DEVELOPMENT. Philology, Sociology and Culturology.#5 (НАУКА, ИССЛЕДОВАНИЯ, РАЗВИТИЕ.Филология,социология и культурология.#5. 30.05.2018-31.05.2018. Belgrade (Serbia)/ Белград (Сербия).P. 25-28.
  12. Buzhykov R.P. MODERN TRENDS AND PROSPECTS OF EDUCATION DEVELOPMENT BY MEANS OF INTERACTIVE TRAINING TECHNOLOGIES. SCIENCE, RESEARCH, DEVELOPMENT. Philology, Sociology and Culturology.#5 (НАУКА, ИССЛЕДОВАНИЯ, РАЗВИТИЕ.Филология,социология и культурология.#5. 30.05.2018-31.05.2018. Belgrade (Serbia)/ Белград (Сербия).P.29-31
  13. Buzhykov R.P. SMART EDUCATION AS A FACTOR IN THE INNOVATIVE DEVELOPMENT OF MODERN SOCIETY AND ITS PRIORITIES. SCIENCE, RESEARCH, DEVELOPMENT. Philology, Sociology and Culturology.#5 (НАУКА, ИССЛЕДОВАНИЯ, РАЗВИТИЕ.Филология,социология и культурология.#5. 30.05.2018-31.05.2018. Belgrade (Serbia)/ Белград (Сербия).P.32-34.
  14. Buzhykov R.P. Person-oriented approach to formation professional skills in the system of higher education/ «Могилянські читання – 2018». XXI Всеукраїнська науково-методична конференція. «Досвід та тенденції розвитку суспільства в Україні: глобальний, національний та регіональний аспекти»: тези доповідей Філологія, – Миколаїв: Вид-во ЧДУ імені Петра Могили, 2018. – С. 70-71.