15 мовних помилок, яких давно варто позбутися


9 листопада відзначається День української писемності та мови. Традиційно цього дня всі охочі долучаються до написання радіодиктанту національної єдності. Тож маємо можливість позбутися найбільш прикрих мовних помилок.

Пропонуємо 15 найуживаніших помилок від пересічних українців.

 

  • Будь ласка, пишіть окремо «будь ласка» 

Це усталене словосполучення пишеться окремо, без дефіса та виділяється з обох боків комами. Тут немає частки «будь-», а є окреме слово. Це змінене словосполучення «будьте ласкаві».

 

  • На жаль, дехто неправильно пише «на жаль»

Словосполучення пишемо окремо та виділяємо комами. Прислівникові сполуки, що складаються з прийменника та іменника, але в яких іменник зберігає своє конкретне лексичне значення й граматичну форму, пишемо окремо. Можна уявити речення, де значення слова «жаль» цілком зрозуміле: «На жаль наклався ще й біль». Крім цього, правило працює, якщо між словами можна додати означення до цього іменника. Наприклад: «На превеликий жаль».

 

 

  • Унаслідок роздумів заміняємо канцеляризм «у результаті» 

Унаслідок  — це прийменник, що утворений із поєднання непохідного прийменника «у» та іменника «наслідок». Такі складні слова за правилами української мови маємо писати разом. А ось прийменникова сполука «в результаті» пишеться завжди окремо.

 

  • З-поміж прийменників запам’ятайте «з-поміж»

Складні прийменники, першою частиною яких є «з-» або «із-», пишуться через дефіс.

 

  • Я рахую решту

Поширена помилка, яку можна почути навіть у публічних промовах, зокрема: казати «Я рахую» у значенні «Я вважаю».  Це виключно калька з російської. Заразом варто запам’ятати українське слово «решта». У магазинах ми беремо саме її, а не «здачу». Раніше такий варіант вважався допустимим, але в українській мові уникають скалькованих віддієслівних іменників. А ось замість «здача іспитів» правильно казати «складання іспитів».

 

  • Перекрутити можна мимохіть те слово, яке вчили мимохідь

Усе просто: два різні слова – два різні змісти. Мимохіть – без певного наміру, ненароком, всупереч власній волі. Мимохідь – не зосереджуючись на чомусь; на бігу, по дорозі. Тобто речення означає: «Не хотіли перекрутити слово, але так сталося, бо вчили його не ретельно, не зосереджуючись».

 

  • Протягом осені не стій на протязі

Ще одна типова помилка: калька «на протязі чогось» замість «протягом чогось». Тому що протяг – це потік повітря, який у замкненому просторі виникає через отвори, розташовані один проти одного. Скажімо: «У квартирі – протяги». Коли ж маємо сказати щось про проміжок часу, слід говорити «протягом» або «упродовж».

 

  • Бракує знань, бо був відсутній на уроці

Відсутній – так ми кажемо зазвичай про істоту. Якщо ж чогось не вистачає, тоді краще сказати «бракує».

 

  • При нагоді ця річ стане мені в пригоді

Теж різні слова з різними значеннями, які регулярно плутають. «Нагода» –  це зручні обставини, момент, який підходить для чогось. А ось «пригода» – це потреба, користь або ж несподівана подія. Тож речення можна пояснити так: «У певний момент ця річ буде мені корисною».

 

  • Навчаємо практичних навичок

Плутанина інколи виникає з відмінком іменника, який іде після дієслова «навчати». Навчати можна лише чогось, а не чомусь.

 

  • Брав участь та посів перше місце 

Скальковану конструкцію «приймати участь» завжди варто замінювати на стилістично правильний варіант «брати участь». А місця, відповідно, не «займають», а «посідають».

 

  • Учитель дозволяє повторювати, бо це дає змогу запам’ятати 

«Дозволяти» має значення переважно «давати дозвіл». Якщо ж вживається не в прямому значенні, а йдеться про якусь отриману можливість, краще використати варіант «давати змогу».

 

  • Перебувають біля школи, що розташована на вулиці

Слово «знаходитися» у значенні «десь перебувати, розміщуватися» ми не вживаємо. Замість цього є такі слова: «розташовуватися» – про географічне положення, «міститися» – входити до складу, бути всередині, «перебувати» – людям у певному місці.

 

  • За що ми любимо нашу милозвучну мову

У нас є унікальні кольори, зокрема: барвінковий (світло-блакитний, колір квітів барвінку), жаристий (яскраво-червоний, колір жару), капуциновий (відтінок коричневого), миртовий (відтінок темно-зеленого), смарагдовий (яскравий відтінок синювато-зеленого, колір коштовного смарагду), кубовий (насичено-синій, індиго), бразолійний (глибокий темно-синій, колір сандалу), прюнелевий (відтінок чорного, колір стиглих ягід шовковиці), кармазиновий (темно-малиновий).

Можемо дібрати двадцять синонімів до слова «любов»: кохання, любощі, любість, любва, близькість, роман, фіґлі-миглі, амури, прив’язаність, відданість, повага, пошана, шаноба,  інтерес, потяг, пристрасть, уподоба, жага, захопленість, жадання., а також більш ніж п’ятдесят синонімів до лексеми «йти», наприклад, пересуватися, проходити, прогулюватися, плентатися, повзти тощо.

Десять синонімів до слова «вчитель»: напутник, направник, наставник, викладач, викладовець, навчитель, педагог, освітянин, просвітник, просвітянин.

Джерело