Менторські зустрічі: у ЧНУ імені Петра Могили відбувся тренінг «Штучний інтелект та переклад: плюси та мінуси взаємодії» у межах проєкту PROMENT


14 листопада 2024 року у межах реалізації проєкту ЄС Еразмус+ 101082696 – PROMENT «Сприяння професійній освіті та активній участі студентів через становлення комплексної системи менторства та тьюторства у ЗВО» за схемою «Менторство молодих учителів» у змішаному форматі відбувся  тренінг «Штучний інтелект та переклад: плюси та мінуси взаємодії» для студентів-менті факультету філології ЧНУ імені Петра Могили.

Ментором виступила Вікторія Агєєва-Каркашадзе, кандидатка філологічних наук, доцент б.в.з. кафедри англійської філології та перекладу ЧНУ імені Петра Могили.

Модератором заходу стала  Галина Косарєва, кандидатка філологічних наук, доцент кафедри української філології та міжкультурної комунікації, виконавець проєкту PROMENT.

Метою заходу було ознайомлення студентів зі специфікою такого явища, як «штучний інтелект» та особливостями його використання при перекладі художніх текстів, а також в процесі аудіовізуального перекладу.

Під час тренінгу було представлено актуальну інформацію про прикладний характер інструментів ШІ, обговорено специфіку його роботи з текстами, а також практично доведено переваги та недоліки використання штучного інтелекту в процесі перекладу. Студенти також ознайомилися з різними типами штучного інтелекту для роботи з текстами різних функціональних стилів.

Отже, цей захід дав можливість набути фахових компетентностей, зокрема оволодіння сучасними знаннями в галузі практичного застосування ШІ під час перекладу, здатність критично аналізувати підходи до використання штучного інтелекту, ознайомлення із сучасними системами штучного інтелекту.

Зауважимо, що такі зустрічі менторів із тьюторами та менті триватимуть і надалі у рамках проєкту та стануть важливою складовою на шляху до їхнього професійного зростання.