2 квітня за ініціативи Студентського перекладацького центру відбувся практичний семінар з особливостей створення субтитрів та по роботі з програмою з субтитрування.
Ведучий Євген Мякінін, – студент 345 групи Інституту філології, – розказав присутнім студентам спеціальності «Журналістика» та спеціальності «Переклад» про особливості використання програми «Subtitle edit» та «MKV Tool Mix».
Субтитри – це текстовий супровід відео- або аудіоматеріалу.
Центр соціально-психологічної підтримки ЧНУ ім. Петра Могили запрошує всіх охочих взяти участь у соціально-психологічній грі “Я і моя Леді”.
21 лютого о 9:00 у читальній залі Інституту філології за участі істориків та філологів проходитиме обговорення фільму «Крути 1918» (2019 р.). Запрошуємо всіх охочих!
Відділ міжнародних зв’язків запрошує на роботу випускників/магістрів зі знанням англійської мови! З усіх деталей звертатися до ВМЗ (ауд. 5-104). Контактний телефон: 76-55-77