Ірина Валеріївна Усаченко


старший викладач кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови,
Інституту філології ЧНУ імені Петра Могили

Освіта та професійний шлях

2009 р. – закінчила Миколаївський державний університет імені В.О. Сухомлинського та отримала кваліфікацію викладача англійської, німецької мов і зарубіжної літератури.

2011 – 2019 рр. – викладач кафедри перекладознавства Миколаївського національного університету імені В.О. Сухомлинського.

З 2019 р. – старший викладач кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови.

 

Коло наукових інтересів: перекладознавство, галузевий переклад, білінгвізм.

Навчальні курси: Основна іноземна мова, Галузевий переклад, Вступ до перекладознавства (семінарські заняття), Друга іноземна мова.

Контакти:

Електронна пошта:  usachenkoiv@ukr.net

Телефон: (0512) 76-55-87, (093) 277-25-24

 

Основні наукові та методичні публікації

  1. Усаченко І.В. Граматична інтерференція в контексті шведсько-англійського білінгвізму / І.В. Усаченко // Мова і культура. (Науковий журнал). – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2014. – Вип. 17. – Т. І (169). – С. 248-252.
  2. Усаченко И.В. К вопросу о функционировании английского языка в современной Швеции / И.В. Усаченко // Материалы LXXVI международной научно-практической конференции «Современные языковые системы как инструменты преобразования действительности» (LXXVI International Research and Practice Conference “Modern linguistic systems as instruments of the reality transformation”). – London: IASHE, 2014. – C. 11-13.
  3. Усаченко І.В. Засади граматичної інтерференції / І.В. Усаченко // Матеріали міжнародної конференції «Методология современной науки», м. Донецьк, 18 квітня, 2014 р. – Донецк: Научно-информационный центр «Знание», 2013. – С. 169-173.
  4. Usachenko I.V. Translation as a means of bilingual communication // Literature, language and culture influenced by globalization: Monograph, Volume 2/ ed.by L.Shlossman. – Vienna: “East-West” Association for Advanced Studies and Higher Education GmbH, 2014. – P. 92-102 (Chapter 7). (у співавторстві з Лощеновою І.Ф., Волченко О.М.)
  5. Usachenko I.V. Revisiting the issue of phonostyles // XCVII Research and Practice Conference “Development of language systems in the context of accelerated dynamics of public relations”. – London: IASHE, 2015. – P. 10-12.
  6. Усаченко І.В. До питання про методологію соціолінгвістичних досліджень // Новітні тенденції розвитку філологічної освіти в контексті інтеграції у європейський простір: Збірник наукових праць за матеріалами ІІ Міжнародної науково-практичної конференції / за аг. ред. Ситченко А.Л., Мороз Т.О. – Миколаїв: МНУ, 2016. – С. 90-94.
  7. Ababilova N.M., Shapochka K.A., Usachenko I.V. Talk show as a genre of contemporary English-language television discourse / N.M. Ababilova, K.A. Shapochka, I.V. Usachenko // Науковий вісник Миколаївського національного університету імені В.О. Сухомлинського. Філологічні науки (літературознавство): збірник наукових праць / за ред. проф. Оксани Філатової. – № 1(19), травень 2017. – Миколаїв: МНУ імені В.О. Сухомлинського, 2017. (http://text-intertext.in.ua/index.php?id=90) (у співавторстві)
  8. Usachenko I.V. Towards the issue of social variation of language / I.V. Usachenko // “Material and spiritual factors of the personal creativity expression in the general social process of the cultural values formation”: Peer-reviewed materials digest (collective monograph) published following the results of the CXXXIX International Research and Practice Conference “Role and ratio of verbal and nonverbal means of communication against the background of the increasing value of information and intensity of its turnover”. – London: IASHE, 2016. – 29-32.
  9. Усаченко І.В. Англійська мова в європейському контексті / І.В. Усаченко // Науковий журнал «Молодий вчений». – Херсон: ТОВ «Видавничий дім «Гельветика», 2017. – № 4.1 (44.1) квітень. – С. 135-140.
  10. Проблеми соціальної і стилістичної варіативності мовлення // Культурно-детерміновані фактори у практиці перекладу: монографія/ за наук.ред. А.К.Солодкої. – Миколаїв: ФОП Швець В.М.,2017. – 232 с. (власний внесок С. 166-187).
  11. Усаченко І.В. Gender aspect of language variation / І.В. Усаченко // Науковий журнал «Молодий вчений». – Херсон: Видавництво «Молодий вчений», 2018. – № 4.4 (56.4) квітень. – С. 81-85.
  12. Develop your skills (частина І): навчальний посібник для самостійної роботи студентів І курсу спеціальності «Переклад» (денна та заочна форма навчання). / автори-укладачі Н.М. Абабілова, Ю.І.Сидоренко, І.В. Усаченко, Ю.В. Бондур. – Миколаїв: ФОП Швець, 2019. – 288 с.
  13. Англійські «стихійні» фразеологізми в українському перекладі / І.В. Усаченко // Науковий журнал «Молодий вчений». – Херсон: Видавництво «Молодий вчений», 2019. – № 4.3 (68.3) квітень. – С. 92-96.
  14. Усаченко І.В. Інтерференційні процеси у мовленні білінгвів / І.В. Усаченко // Мова і культура. (Науковий журнал). – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2019. – Вип. 22. – Т. І (196).

Події та оголошення


жовтня
19
До уваги слухачів суботніх підготовчих курсів

До уваги слухачів суботніх підготовчих курсів! Списки груп закріплено за посиланням.  

жовтня
25
Оголошується набір на семестрове навчання в Іспанії, Університет Кадіз

Шановні студенти! Оголошується набір на семестрове навчання в Іспанії, Університет Кадіз. Мова навчання: іспанська/англійська. Навчання безкоштовне, стипендія 850 євро (витрати за дорогу компенсуються). Що потрібно для участі: заява на ім`я ректора; скан 1-ї сторінки закордонного паспорту; ваше CV (робити через …

жовтня
18
Reporters Talks Vol.7: Запрошуємо на відкриту лекцію Марічки Паплаускайте

Друзі,  у межах #ReportersTalks продовжуємо мандрувати країною та вчитися разом зі знаними репортерами і сторітеллерами. Наступне місто — Миколаїв. Цього разу лекторкою стане Марічка Паплаускайте — співзасновниця The Ukrainians та головна редакторка Reporters. Марічка також є викладачкою Школа журналістики УКУ …