Волченко Ольга Михайлівна
Кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови
Чорноморського національного університету імені Петра Могили
Освіта та професійний шлях
У 1989 році закінчила Ізмаїльський державний педагогічний інститут за спеціальністю «іноземні мови».
1989-1993 р. – вчитель англійської мови ЗОШ № 61 м. Миколаєва.
Листопад 1993 р. – грудень 2019 р. – викладач, старший викладач, доцент Миколаївського національного університету імені В.О. Сухомлинського.
З січня 2020 р. – доцент кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови Чорноморського національного університету імені Петра Могили.
Захист дисертації
2006 р. – захистила кандидатську дисертацію «Формування комунікативної компетенції майбутніх учителів іноземних мов у вищих навчальних педагогічних закладах» за спеціальністю 13.00.04 – теорія та методика професійної освіти.
Підвищення кваліфікації
16 травня – 26 червня 2022 р. – зарубіжне стажування з філологічних наук «Формування сучасної філологічної освіти в країнах ЄС та її вплив на національну самосвідомість» в Куявському університеті (м.Влоцлавек, Республіка Польща) в обсязі 6 кредитів ЄКТС /180 годин.
Коло наукових інтересів: теорія та практика перекладу, професійна підготовка майбутніх перекладачів.
Контакти
Електронна пошта: olha.volchenko@chmnu.edu.ua; volchenkoom@ukr.net
Телефон: (0512) 76-55-87
Основні наукові та методичні публікації
- Волченко О.М. Змішане навчання в контексті професійної підготовки майбутніх перекладачів//Теоретичні та практичні аспекти імплементації змішаного навчання у процесі підготовки фахівців із іноземних мов: Монографія // За заг.ред. Мироненко Т.П., Добровольської Л.С. Миколаїв: ІЛІОН, 2018. С. 136 – 160.
- Волченко О.М. Перекладацькі стратегії відтворення змісту безеквівалентної лексики // Культурно-детерміновані фактори у практиці перекладу: монографія/ за наук.ред. А.К.Солодкої. Миколаїв: ФОП Швець В.М.,2017. С.105 – 121.
- Волченко О.М. Теорія перекладу: Навчально-методичний посібник. Миколаїв: ФОП Швець В.М., 2016. 120с.
- Волченко О.М. Порівняльна лексикологія англійської та української мов: Навчально-методичний посібник. Миколаїв, 2017. 137с.
- Волченко О.М. Використання адаптивних стратегій у відтворенні власних назв під час аудіовізуального перекладу. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». 2022. Випуск 55.C. 149-152.
- Volchenko O.M. Modern Ukrainian trends in the study of the translator’s personality influence on the translation process. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Германістика та міжкультурна комунікація». Херсон: ХДУ, 2019. Випуск 1. С. 159 – 165. (у співавторстві).
- Волченко О.М. Індивідуально-авторські неологізми як перекладознавча проблема. Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (Мовознавство): збірник наукових праць. Випуск 27. Вінниця: ТОВ «фірма Планер», 2018. С. 116-124.
- Волченко О.М. Дослідження стратегій форенізації та доместикації в теорії перекладу. Мова і культура: науковий журнал. К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2018. Випуск 19. Том IV (184). С. 437 – 442.
- Волченко О.М. Peалізація компетентнісного підходу в професійній підготовці майбутніх перекладачів //Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія: педагогіка. Тернопіль, 2017. № 4(2017). С. 95 – 102. (у співавторстві).
- Волченко О.М. Граматичні трансформації в англо-українському художньому перекладі. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна»: збірник наукових праць. Отрог: Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2016. Випуск 54. С.252-254.