кандидат педагогічних наук,
доцент кафедри англійської філології та перекладу
Факультету філології ЧНУ імені Петра Могили
Освіта та професійний шлях
У 1998 році закінчила Миколаївський державний педагогічний інститут (еаразы: МНУ ім. В. О. Сухомлинського) за спеціальністю «Педагогіка і методика середньої освіти. Мова і література (англійська, німецька), отримала кваліфікацію «вчитель англійської, німецької мов і зарубіжної літератури».
1998 – 2007 роки – викладач кафедри англійської філології Миколаївського державного університету (сучасна назва: МНУ ім. В. О. Сухомлинського).
2007 – 2013 – старший викладач кафедри перекладознавства МДУ імені В. О. Сухомлинського (сучасна назва: МНУ ім. В.О. Сухомлинського).
2013 – серпень 2019 – доцент кафедри германської філології та перекладу МНУ ім. В.О. Сухомлинського.
З вересня 2019 – доцент кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови ЧНУ ім. Петра Могили.
Захист дисертації
2008 – 2012 рр. – навчалася в аспірантурі Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського, захистила кандидатську дисертацію «Формування конкурентоздатності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки». Присуджено науковий ступінь кандидат педагогічних наук за спеціальністю 13.00.04 – теорія та методика професійної освіти.
Вчене звання
Вересень 2020 року – доцент кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови
Підвищення кваліфікації
Лютий – травень 2024 – тримісячне науково-педагогічне підвищення кваліфікації «English-language academic communication in the cross-cultural context» на базі ЛНУ імені Івана Франка. Сертифікат АК № 02070987/000129-24.
Жовтень 2023 – травень 2024 – он-лайн лекторій «Художній переклад у глобалізаційний час: практика, стратегії, виклики» на базі кафедри перекладу та слов’янської філології КДПУ . Сертифікат ОЛ-ХП 40787802-01/24.
Березень – квітень 2024 – тренінг «Європейський Союз та Україна: компетентний педагог» на базі Волинського національного університету імені Лесі Українки. Сертифікат АС 2024-5060.
Серпень – жовтень 2020 – онлайн-стажування «Організація освітнього процесу в галузі філологічних наук в Україні та країнах ЄС» (Університет Ка’Фоскарі, (Венеція, Італія)). За результатами стажування отримано сертифікат.
Вересень 2018 р. – участь у першій міжнародній конференції «Сучасні задачі усного та письмового перекладу», що відбулася у Вроцлавському університеті (Польща). Тема доповіді: «Сучасні педагогічні тенденції професійної підготовки перекладачів в Україні». За результатами участі отримано сертифікат.
Липень 2017 р. – участь у літній школі для усних та письмових перекладачів (Балтійська міжнародна академія (м. Рига, Латвія), отримано сертифікат
Листопад 2016 р. – навчання на онлайн курсі «Працюючи над перекладом: теорія та практика» від університету Кардіф (платформа Future Learn, отримано сертифікат)
Липень 2015 р. – стажування у Карловому університеті, м. Прага, Чехія Сертифікати «Освітня система в Європейському союзі: перспективи співробітництва та розвитку», «Освітня система: сучасна методологія викладання англійської мови як іноземної – письмовий та усний переклад».
Коло наукових інтересів: професійна підготовка майбутніх перекладачів; граматичні аспекти перекладу.
Навчальні курси: «Основна іноземна мова», «Зіставна граматика англійської та української мов», «Методика викладання перекладознавчих дисциплін», «Теорія і практика редагування професійно-орієнтованого перекладу з англійської мови».
Контакти
Електронна пошта: ababilovann@gmail.com
Телефон: (0512) 76-55-87
Основні наукові та методичні публікації