День перекладача


11 жовтня в актовому залі ЧНУ ім. Петра Могили урочисто відсвяткували День перекладача. Відкривав свято доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри теорії та практики перекладу та романо-германської філології (секція німецький переклад) Анатолій Науменко.  Він зосередив увагу присутніх гостей свята на дискусійних проблемах перекладу:

  1. Різниця між знанням іноземної мови і перекладом.
  2. Сутність перекладу.
  3. Значення перекладу.

22429544_928011907347878_1814637750_o

«Багато хто з вас думає, що знання іноземної мови – це вміння перекладати.  Але це зовсім не так. Бо знання іноземної мови базується на словнику і на граматиці. Тоді як вміння перекладати базується на розумінні мовної картини світу» – зазначив Анатолій Максимович.

22472218_928012834014452_370071177_o

Окрім того, привітали всіх студентів зі свято завідувач кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови Ольга Головньова-Коппа, яка подарувала всім присутнім пісню у власному виконанні. А викладач кафедри Юлія Чернова виступила імпровізованим перекладачем у гумористичній постановці.

22450429_928012877347781_726033047_o

Родзинкою свята став гумористична вистава «Візит Ангели Меркель» та її зустріч делегацією нашого університету.

22449363_928013117347757_1532349954_o

Тож долучаємося до привітань всім перекладачам і бажаємо їм позитивного здоров’я, добрих професійних навичок, сил і енергії!