Юрій Котляр, доктор історичних наук, професор ЧНУ імені Петра Могили висловив свою думку щодо статті «Пiвденноукраїнськ чи «рибний завод»?», що нещодавно з’явилася в мережі інтернет:
«По-перше, назва «Гард». Слово дійсно іншомовного походження і багатозначне за своєю сутністю. «Словник української мови» подає два значення цього слова: Кам’яна споруда з дерев’яною огорожею для вилову риби, яку будували на кам’янистих ріках Півдня України; гатка, дамба. Та Військовий і адміністративний центр паланки Запорозької Січі. Чомусь друга частина пояснення терміну не знайшла відображення в статті», – говорить історик.
Зауважимо, що термін «Гард» означає «захисний», «захисна споруда, місто».
Серед інших аспектів недоречності статті Юрій Котляр виділяє чимало кількість цитат, прорадянський погляд авторів та несхожості в історичній складовій міста та власне нівелювання принципу історизму, який є ключовим для аналітичних розвідок подібного жанру.
Із повним текстом роботи можна ознайомитися за посиланням.
Наостанок професор акцентує увагу: «Єдине, що хотілося б порадити. Якщо жителі міста збираються залишатися в пострадянській дійсності – тоді «Південноукраїнськ». Якщо хочуть згадати багатовікову історію козаччини та давньоруської держави – тоді «Гард».